Mar 7, 2017 08:42
7 yrs ago
Russian term
разменять квартиру
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
... тем, кому нужно купить, продать, сдать или разменять квартиру...
Заранее спасибо
Заранее спасибо
Proposed translations
(English)
3 +5 | change the flat (for an equivalent) | Maria Kaverina |
3 +1 | exchange an apartment | Stepan Volkov |
3 | downsize the flat | erika rubinstein |
Proposed translations
+5
39 mins
Selected
change the flat (for an equivalent)
это совковый вариант, когда возможности купить-продать не было, а меняли (разменивали) квартиру на, к примеру, 2 меньшего размера. Поэтому downsize не подходит, так как это предусматривает переезд в квартиру (дом) меньшую по площади
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: If US English required, "apartment" instead of "flat".
20 mins
|
thank you, Jack!
|
|
agree |
Oleg Lozinskiy
1 hr
|
спасибо, Олег!
|
|
agree |
Ravindra Godbole
3 hrs
|
Thank you, Ravindra
|
|
agree |
Denis Shepelev
9 hrs
|
спасибо, Денис
|
|
agree |
Dmitry Goykhman
1 day 4 hrs
|
спасибо, Дмитрий
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot!"
4 mins
downsize the flat
Note from asker:
Я не даун и умею пользоваться мультитраном, спасибо. Когда обращаюсь сюда за помощью, то хочу получить какие-то другие, более удачные варианты. Разменять, значить не только уменьшить, но и увеличить. |
Более того, в данном значении downsize - это непереходный глагол, а мне нужно, чтобы глагол был переходным и подходил для данного конкретного предложения (поэтому предложение и было указано). |
+1
8 hrs
exchange an apartment
exchange an apartment
Peer comment(s):
agree |
John Hall
: For UK English, I think "exchange" is the right option - see here for example:
http://www.houseexchange.org.uk/
(Of course, we would usually say "flat" in the UK instead of "apartment")
20 hrs
|
Thanks, John!
|
Discussion