Mar 3, 2017 03:54
7 yrs ago
English term

legal documents to protect themselves, which don´t hold water

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
As one CRT employee explained, "While every other U.S. company involved in a joint venture in this region is trying to write three­ hundred-page legal documents to protect themselves, which don't hold water there anyway, Joe asked the Russian to write a contract that he thought was fair, and Joe signed it on his next trip to Moscow."
Change log

Mar 12, 2017 00:26: Matheus Chaud changed "Removed from KOG" from "legal documents to protect themselves, which don´t hold water > documentos (jurídicos) para se protegerem, os quais não têm sustentação/fundamento/não são válidos by <a href="/profile/1916681">lmrocha</a>" to "Reason: More than one term"

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

documentos (jurídicos) para se protegerem, os quais não têm sustentação/fundamento/não são válidos

http://idioms.thefreedictionary.com/hold water

Hold water = Stand up to critical examination, be sound and valid
Peer comment(s):

agree Paulo Eduardo - Pro Knowledge
6 hrs
Obrigado, Paulo!
agree expressisverbis : Ou "que não são susceptíveis de prova".
15 hrs
Obrigado, Sandra. Também é uma alternativa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
8 hrs

documentos jurídicos para protegê-los, que não cobrem todos os riscos e situações

Sug.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search