Feb 27, 2017 13:23
7 yrs ago
German term
als inhaltslos erwiesen
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
lettera
Potete aiutarmi con la traduzione di questa frase?
"Alle behauptungen, ich haette in irgendeiner Weise Schaden verursacht haben sich als inhaltslos erwiesen."
"Alle behauptungen, ich haette in irgendeiner Weise Schaden verursacht haben sich als inhaltslos erwiesen."
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | si sono rivelate / dimostrate infondate /prive di contenuto | R. R. |
4 | hanno dimostrato essere inconsistenti | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
si sono rivelate / dimostrate infondate /prive di contenuto
haben sich...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
hanno dimostrato essere inconsistenti
inconsistenti = inhaltslos
Something went wrong...