Glossary entry

English term or phrase:

As a rule of thumb

Portuguese translation:

Como regra geral

Added to glossary by Maria Luisa Duarte
Feb 4, 2004 09:53
20 yrs ago
21 viewers *
English term

Proposed translations

28 mins
Selected

'Como regra'

eventualmente 'como regra geral'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+11
1 min

como regra prática

rule of thumb = regra prática

Fonte: Dicionário Michaelis Inglês - Português
Peer comment(s):

agree Carla Selyer : bravo
9 mins
Obrigado.
agree Eduardo Queiroz
29 mins
Obrigado.
agree Marcelo Fogaccia
38 mins
Obrigado.
agree MLeiria
48 mins
Obrigado.
agree rhandler
2 hrs
Obrigado, rhandler.
agree Cecilia Bartalotti
3 hrs
Obrigado.
agree Roberto Cavalcanti
4 hrs
Obrigado.
agree Claudia da Matta
7 hrs
Obrigado.
agree Claudio Mazotti
18 hrs
Obrigado.
agree Rene Duvekot : gostei dessa, pois um rule of thumb não necessariamente precisa ser seguido, e portanto não é geral e nem é norma. Esse Michaelis até que acerta de vez em quando. É uma boa regra prática consultá-lo em caso de dúvida
1 day 18 hrs
Obrigado, René.
agree Terry Crispin
3 days 17 hrs
Something went wrong...
+3
31 mins

como via de regra

expressão alternativa com o mesmo sentido.
Peer comment(s):

agree Lúcia Lopes : ou só "via de regra", mais simples e mais simpático, cheerS! :-)
15 hrs
obrigado
agree Claudio Mazotti : boa opção tb...
17 hrs
obrigado
agree Terry Crispin
3 days 17 hrs
obrigado
Something went wrong...
+3
46 mins

como regra empírica

rule of thumb = Faustregel = regra empírica
Peer comment(s):

agree Isabel Maria Basto
4 hrs
Obrigado.
agree Clauwolf
4 hrs
Obrigado.
agree Ricardo Fonseca
6 hrs
Obrigado, Ricardo
Something went wrong...
50 mins

por via de regra

Mais uma alternativa às já apresentadas.
Something went wrong...
59 mins

regra de ouro

hope this helps
Something went wrong...
+1
1 hr

por norma,...

.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-04 11:05:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Por norma deve ser apresentada a seguinte documentação:

Um passaporte ou um documento de viagem reconhecido por todos os Estados Schengen, cuja validade deve exceder em três meses a validade do visto requerido

Impresso de pedido de visto com fotografia

Visto para o país de destino (país de destino final fora do espaço Schengen) caso seja necessário.
http://www.embaixada-alemanha.pt/consular/service_pt.asp

Por norma, a teoria económica considera que é necessário uma taxa de crescimento económico mínima de 2,5 por cento para que o desemprego comece a baixar.
http://www.dre-algarve.min-economia.pt/noticias/jornais/2004...

O sistema de memória é por norma dividido em dois grandes grupos:

RAM e ROM;
RAM e discos;
Memória primária, memória secundária e memória cacheO sistema de memória é por norma dividido em dois grandes grupos:
http://www.dei.isep.ipp.pt/~nsilva/disciplinas/ti/ti1998-199...
Peer comment(s):

agree Ricardo Fonseca
6 hrs
Something went wrong...
+2
6 hrs

via de regra, como regra geral

Translation suggestion:
Via de regra, a distância não deve ser menor que a área da superfície do menor eletrodo utilizado,

or

Como regra geral, a distância não...
Peer comment(s):

agree Lúcia Lopes
9 hrs
agree Mariageni
9 hrs
Something went wrong...
11 hrs

como método prático

Outra variante.

Dicionário Porto Editora diz:

a rule of thumb = método prático de fazer as coisas
Something went wrong...
15 hrs

de um modo geral, (em geral, geralmente)

ou ainda: normalmente.

[Creio que esta expressão traduza-se melhor pela via não-literal, caminho seguido pelo exemplo abaixo (traduzido para o francês) extraído do site "Ultralingua.net". (Em alemão, por exemplo, encontrei a expressão traduzida para uma palavra que significa: "a experiência tem nos ensinado que" ("erfährungstatasache"), ou ainda: "Daumenregel", "Faustregel", "Erfahrungsregel", "praktische Erfahrung", usw. IMHO, a opção francesa, mais solta, traduz tão bem quanto sem ficar acorrentada à expressão original. CheerS! :-)


Terms Translations
1. as a rule of thumb [expr.] d'une façon générale [expr.]


Something went wrong...
2 days 11 hrs

regra de bolso

.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-06 21:52:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Rule of thumb é uma regra simplificada, menos exata mas de mais fácil aplicação do que alternativas bem conhecidas, uma coisa simples e \"portátil\", tal como um calculador comparado com um firma de consultoria.

A expressão acima não é muito comum, mas é bem velha e estabelecida, e tem o sabor certo.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-06 21:56:00 (GMT)
--------------------------------------------------

A tradução \"regra prática\" não está 100% errada, mas é muito fraca em especificidade. Uma regra prática que leva 5 páginas a explicar e detalhar não se chamaria jamais \"rule of thumb\".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search