Glossary entry

English term or phrase:

Lung Allocation Score (LAS)

Spanish translation:

Puntaje de Asignación de Pulmón (pulmones)

Added to glossary by Leda Roche
Feb 13, 2017 05:18
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Lung Allocation Score (LAS)

English to Spanish Medical Medical (general) Information for trasplant candidates
Hola! Es una traducción para candidatos a trasplante y sus familias. El texto original dice lo siguiente:

***LUNG ALLOCATION SCORE (LAS)***
• Age group: 12 years old and older
• Score estimates the severity of illness with chance for survival after transplant
• Scores range from 0-100 and are calculated using this information:
-- Lab values
-- Diagnostic tests
-- Functional status (ability to complete routine care)

The ***lung allocation score (LAS)*** is a numerical value used by the United Network for Organ Sharing (UNOS) to assign relative priority for distributing donated lungs for transplantation within the United States.

Se trata de una calificación para la distribución/asignación de pulmones? Mil gracias de antemano.
Change log

Oct 6, 2017 21:46: Leda Roche Created KOG entry

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

Puntaje de Asignación de Pulmón (pulmones)

Lo encontré en sitios en inglés traducidos al español
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfecto, muchísimas gracias a todos por sus sugerencias. Saludos!"
9 mins

Indice de Adjudicación de Pulmón

Se analizan retrospectivamente los datos de los resultados del trasplante de pulmón único y doble cuantificándolos por el Indice de Adjudicación de Pulmón (Lung Allocation Score- LAS). El parámetro analizado fue la supervivencia del injerto, en pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) y fibrosis pulmonar idiopática (FPI), trasplantados entre 2005 y 2012. Participaron 4234 individuos con FPI y 3174 pacientes con EPOC, de los cuales recibieron trasplante unipulmonar 2010 y 3174, respectivamente.
http://www.fundaciontorax.org.ar/page/index.php/medicos/revi...

You may find puntaje de asignación de pulmón. That version is a very literal one find in translations done in the US...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-02-13 05:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

Boy, I meant to say "found" :-)
Something went wrong...
6 hrs

Índice para la asignación de pulmones

Una sugerencia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search