Feb 8, 2017 12:42
7 yrs ago
Russian term

специализируется на: оценке возможности...справляться с

Russian to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Группа ХХХ специализируется на: 1) оптимизации инфраструктуры сетей передачи данных и центров обработки данных предприятий, 2) тестировании производительности и безопасности сетевой инфраструктуры, 3) оценки [SIC] возможности сетей справляться с запросами услуг и приложений, 4) контроля [SIC] использования ресурсов сети.

Оставив в сторону грамотность авторов, у меня вопрос по грамматике (какую структуру выбрать):

ХХХ Group specializes in the following: 1) optimization of data transfer network infrastructure and data processing centers of enterprises, 2) testing the efficiency and safety of network infrastructure, 3) assessing [assessment of?] the networks’ ability to meet requests for services and applications, 4) control over the use of network resources.

Proposed translations

25 mins
Selected

specializes in: assessing ability to manage

specializes in: assessing the networks’ ability to manage requests for services and applications

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2017-02-08 16:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

На мой взгляд Вам лучше предложные дополнения к specializes in в каждом пункте перечисления переводить как герундий.
"specializes in optimizing" в десятки раз чаще встречается, чем "specializes in optimization".

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Михаил!"
3 mins

specialises in the assessment of the network capability

+
Something went wrong...
+1
4 hrs

areas of expertise include: assessment of ... handling capability

 
Peer comment(s):

agree DILYAVER FAKHRIYEV
3 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search