Glossary entry

French term or phrase:

commandement et de recette

German translation:

anfallende Kosten für die Zahlungsaufforderung und den Zahlungseingang

Added to glossary by Michael Spohn
Jan 28, 2017 18:09
7 yrs ago
2 viewers *
French term

commandement et de recette

French to German Law/Patents Business/Commerce (general)
A défaut de paiement du loyer, des accessoires et des sommes exigibles à chaque terme, quinze jours après réception par le locataire d'une lettre recommandée avec demande d'avis de réception demeurée sans effet, le dossier sera transmis à l'huissier et les sommes dues automatiquement majorées de 10% à titre d'indemnité forfaitaire de frais contentieux, et indépendamment de tous frais de ***commandement et de recette***

Aus einem gewerblichen Mietvertrag. Ich habe Schwierigkeiten diesen Ausdruck zu verstehen. Handelt es sich bei "commandement" um ein "commandement de payer" = Mahnbescheid? Und was ist recette ?

Bin für jede Erklärung dankbar.

Discussion

oui, frais de commandement de payer
pour les "frais de recette" = frais de recouvrement, voir :
http://www.levif.be/actualite/belgique/ces-huissiers-special...

Proposed translations

24 mins
Selected

anfallende Kosten für die Zahlungsaufforderung und den Zahlungseingang

anfallende Kosten für die Zahlungsaufforderung und den Zahlungseingang - es müssen sowohl die Kosten für den Gerichtsvollzieher wie auch die Schulden selbst bezahlt werden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search