English term
Subject to and without waiving those objections
I'm translating a letter of request and there are a few legal terms and expressions whose exact translation into Spanish I don't know. I do understand the meaning of the sentence, but I would love for someone to give me a hand and tell me the exact Spanish formula used in this field. Thanks in advance!
"Subject to and without waiving those objections, I state that Mr Smith, as an executor of the Will (...)".
4 +2 | Sin renunciar a dichas objeciones y con sujeción a éstas | Guillermo Urbina Valdés |
Jan 25, 2017 10:56: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Jan 25, 2017 10:57: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Something went wrong...