Glossary entry

Spanish term or phrase:

embolado

English translation:

bored to death

Feb 1, 2004 17:46
20 yrs ago
Spanish term

embolado

Spanish to English Art/Literary Linguistics Linguistics / Language
From an Argentinean text which is quite colloquial: "si antes nos sentiamos embolados por la situacion esto colmo el vaso"

Discussion

Patricia Baldwin Feb 1, 2004:
Right on the mark Louise, "pissed off" is perfect for "embolado", and ,it�s not strong at all, good for you!
Non-ProZ.com (asker) Feb 1, 2004:
would "pissed off" be too strong?
Non-ProZ.com (asker) Feb 1, 2004:
re: request for more info It's from a diary written by an Argentenian soldier in the Malvinas war. He's referring to the fact that things have been going badly in the war and now they have just been told off for having a game of football.
Rantes Feb 1, 2004:
(sigo porque se termino el espacio) las dos opciones qe dan estan bien pero en diferentes contextos
Rantes Feb 1, 2004:
a que se refore e; texto, ya que dependiendo de que tipo de embole seria el equivalente, las dos opciones que dan estan

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

bored to death

embolado means very bored or bored to death in Argentine "lunfardo" (argot/slang)



--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-01 18:00:10 (GMT)
--------------------------------------------------

embolarse: (verb/reflexive use) to get or become bored.
also \"sentirse embolado\" i.e.: your source text : nos sentimos embolados

also the expression \"me embola que...\":which is a tad stronger and means, it angers me.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-01 18:41:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Right on the mark Louise....pissed off is a perfect translation for embolado.
Peer comment(s):

agree Elena Sgarbo (X) : Yes, get bored to death, get pissed. The less colloquial counterpart could probably be "get irked", but this context is definitely slangish :-) Cariños Patricia
4 hrs
Hi Ele...get irked sounds great...have a nice Sunday evening with your kids and hubbie!!!Good vibes from Baires!
agree Clara Fuentes : Saludos, Patri :-)
10 hrs
Clarita qué linda sorpresa!Muy amable por tu agrí.Saludito!
agree Andra Parvu : "Pissed off", that's the term!
12 hrs
sure cAndra Congrats to asker... it´s her finding...Cheers!
agree Oso (X) : ¶:^)
2 days 11 hrs
Muchas gracias por su agrí ColOssus, siempre un gran honor! Cariños & Hugz!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "cheers for all the feedback!"
+1
13 mins

fed up with the situation

It's a bit hard to find an exact equivalent. The word used to be somewhat vulgar. It's quite widespread now, though some people -like my parents, for instance- would never use it. That's wht it means in this context, though.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-02-01 18:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

I think you got it, Louise. \"Pissed off\" would work fine and no, it wouldn\'t be too strong.
Peer comment(s):

agree CNF : Exactly, meaning "harto", sick and tired. Saludos :^)
2 mins
Gracias, Naty
Something went wrong...
2 hrs

be sick of the situation

+++
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search