Glossary entry

English term or phrase:

freaking love

Portuguese translation:

sou maluco/fanático por ou deliro/flipo ou passo-me com

Added to glossary by expressisverbis
Jan 11, 2017 14:26
7 yrs ago
English term

freaking love

May offend English to Portuguese Other Slang
Ex.: I freaking love cows

Como vocês traduziriam "freaking love" para o português do Brasil?
Change log

May 20, 2017 23:21: expressisverbis Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

sou maluco/fanático por, deliro com ou flipo/passo-me com

Sei que pretende a tradução para pt-br, mas a expressão pode não significar um amor louco por vacas.
Pode também ter outra interpretação, ou seja, perder a calma ou o juízo e, nesse caso, traduzia por "flipar", "passar-se" (em pt-pt).
Em contrapartida, "delirar com" ou "ser fanático/maluco por" no sentido de gostar muito também pode ser uma opção.

A minha resposta é válida para pt-pt; não sei se em pt-br funciona.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-11 16:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Gostar de carago" uma expressão mais regional (Norte de Portugal).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Valeu pela ajuda!"
+1
7 mins

amo de paixão

"freaking" não é necessariamente ofensivo.
Tem conotação de grande intensidade.
Peer comment(s):

agree Daniel Pimentel
1 day 37 mins
Obrigado!
Something went wrong...
8 mins

eu adoro/amo pra caramba

''pra caramba'' é um termo usado pra definir a quantidade. no caso, desse amor por vacas.
poderia usar ''muito'': eu amo muito. Mas assim tiraria a intensidade da frase.
Something went wrong...
+1
13 mins

eu curto demais

Slang in, slang out ;)
Peer comment(s):

agree Raquel Vasconcellos Lopes de Azevedo
3 hrs
Obrigado, Raquel!
Something went wrong...
1 hr

sou louco por

Só mais uma sugestão.
Something went wrong...
2 hrs

Sou doidinho por

Só mais uma sugestão
Something went wrong...
1 day 9 hrs

amo pra caramba

Como "freaking" é eufemismo de um palavrão, "caramba" funciona em português, já que também tem a mesma função. Além, claro, da questão da ênfase.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search