Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
optical gear
Polish translation:
okulary i gogle
Added to glossary by
Magdalena Rogala
Jan 4, 2017 15:03
7 yrs ago
English term
optical gear
English to Polish
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
We make optical gear for those who play to win. XXX combines the best of HIGH DEFINITION OPTICS® with a look that goes from street to sport, and it offers a level of performance as aggressive as its styling. Its lenses block the blinding rays of glare that are magnified by flat surfaces, while our polarization technology eliminates the haze and optical distortion that plagues ordinary polarized lenses.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | okulary | Gosia Glowacka MA MCIL CL MITI |
4 -1 | przyrządy optyczne | Michal Czarniecki |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
okulary
lub gogle i okulary (przeciwsłoneczne), jeśli firma oferuje i jedno, i drugie. I myślę, że jeszcze warto się zastanowić czy ma w ofercie zwykłe okulary czy tylko przeciwsłoneczne.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 mins
przyrządy optyczne
lub urządzenia optyczne
Peer comment(s):
disagree |
Andrzej Mierzejewski
: Ta kategoria obejmuje urządzenia z soczewkami skupiającymi, rozpraszającymi i ich kombinacjami, np. lupa, luneta, lornetka, obiektyw fotograficzny, celownik optyczny itp. Okulary przeciwsłoneczne nie zaliczają się.
18 hrs
|
słuszna uwaga, pospieszyłem się, thx!
|
Discussion
Oakley sprzedaje też gogle: http://www.oakley.com/en/mens/goggles/category/m03
Oakley ma w ofercie okulary korekcyjne (optyczne) (ale podejrzewam, że wytwarza tylko ramki, a nie soczewki): http://www.oakley.com/en/mens/prescription-eyewear/category/...
Wyraz "gear" jest stosowany w marketingu (running gear, swimming gear, skiing gear itd.), można byłoby go tłumaczyć jako "oprzyrządowanie" (do biegania, pływania, jazdy na nartach - wszystko, co sportowiec powinien mieć na sobie i ze sobą: bielizna, odzież, obuwie, płetwy, zegarek, bidon, plecak, czapka, chusta, narty + kijki, futerał na smartfona itp.), ale dla mnie brzmi to śmiesznie. Dlatego tutaj wolę po prostu "okulary i gogle". Nie wiem, czy "optical gear" obejmuje okulary korekcyjne (= eyewear).