Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
in Zeitausgleich unter Berücksichtigung ... konsumiert
Slovak translation:
alebo sa vyčerpajú vo forme náhradného voľna, v ktorom sa zohľadnia príslušné prirážky.
Added to glossary by
Janka Havlickova Credence s.r.o.
Dec 21, 2016 17:29
7 yrs ago
1 viewer *
German term
in Zeitausgleich unter Berücksichtigung ... konsumiert
German to Slovak
Law/Patents
Law: Contract(s)
Dienstvertrag
Überstunden werden nach Vereinbarung mit dem Dienstgeber entweder ausbezahlt oder in Zeitausgleich unter Berücksichtigung des jeweiligen Zuschlags konsumiert.
Proposed translations
2 hrs
Selected
alebo sa vyčerpajú vo forme náhradného voľna, v ktorom sa zohľadnia príslušné prirážky.
Zeitausgleich - znamená to, čo my označujeme ako náhradné voľno
konsumieren - znamená v súvislosti s náhradným voľnom a/alebo dovolenkou "čerpanie"
konsumieren - znamená v súvislosti s náhradným voľnom a/alebo dovolenkou "čerpanie"
Note from asker:
Ďakujem! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
(... alebo) sa vyberajú vo forme časového vyrovnania vrátane príslušných prídavkov
alebo ... v podobe náhradného voľna ...
„Hodiny, ktoré sestry odrobia nad rámec svojho pracovného času, si tak väčšinou vyberajú v podobe náhradného voľna.“
http://www.webnoviny.sk/ekonomika/clanok/534851-nadcasy-pre-...
Určite sa to dá vyjadriť elegantnejšie ...
Note from asker:
Ďakujem! |
Something went wrong...