Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
cumprindo mandado
Italian translation:
compiendo il mandato
Added to glossary by
daugusto
Nov 17, 2016 21:40
7 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
cumprir mandado
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
certidões de cartórios
Ao dia tal e tal, ***cumprindo mandado*** assinado pela Dra tal e tal, (...) expedido nos autos do processo (...) procedo à averbação determinada...
Chi lo sà? :)
Chi lo sà? :)
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | compiendo il mandato | Diana Salama |
4 | procedere all'adempimento del mandato | Anne Savaris |
4 | a compimento dell'ordinanza | Paulo Marcon |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
compiendo il mandato
costumo traduzir assim.
Peer comment(s):
agree |
Anne Savaris
: @ Diana si, in effetti compiere funge da sinonimo di adempiere. Non ho riconosciuto la formula che hai proposto, ma che anch'essa rende il significato.
11 hrs
|
Grazie, Anne.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Questa sembra più breve.
Grazie!"
11 hrs
procedere all'adempimento del mandato
in modo da procedere all'adempimento del mandato
http://www.prontoprofessionista.it/articoli/2819/adempimento...
http://www.altalex.com/documents/codici-altalex/2014/12/15/c...
Codice deontologico forense | Altalex
... Adempimento del mandato. 1. ... L'avvocato non può procedere all'ascolto di una persona minore di età senza il consenso degli esercenti la responsabilità ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-11-18 08:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
o
in modo da adempiere al mandato (pr non ripetere procedere, cheviene dopo)
http://www.prontoprofessionista.it/articoli/2819/adempimento...
http://www.altalex.com/documents/codici-altalex/2014/12/15/c...
Codice deontologico forense | Altalex
... Adempimento del mandato. 1. ... L'avvocato non può procedere all'ascolto di una persona minore di età senza il consenso degli esercenti la responsabilità ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-11-18 08:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
o
in modo da adempiere al mandato (pr non ripetere procedere, cheviene dopo)
21 hrs
a compimento dell'ordinanza
Uso esta fórmula.
Em geral reservo o IT "ordinanza" para o PT mandaDo, e "mandaTo" para procurações e assemelhados (tb. ditos mandaTos em português).
"... anche il comune di Latina ha emesso ordinanza di trascrizione nel registro delle unioni civili dei matrimoni omosessuali celebrati all'estero..." http://www.studiocataldi.it/news_giuridiche_asp/news_giuridi...
Essa ordinanza di trascrizione do exemplo seria + ou - o nosso mandado de averbação no registro civil.
Em geral reservo o IT "ordinanza" para o PT mandaDo, e "mandaTo" para procurações e assemelhados (tb. ditos mandaTos em português).
"... anche il comune di Latina ha emesso ordinanza di trascrizione nel registro delle unioni civili dei matrimoni omosessuali celebrati all'estero..." http://www.studiocataldi.it/news_giuridiche_asp/news_giuridi...
Essa ordinanza di trascrizione do exemplo seria + ou - o nosso mandado de averbação no registro civil.
Discussion