Nov 14, 2016 11:53
7 yrs ago
Russian term
если предложение еще актуально
Russian to English
Other
Other
Есть множество способов перевести эту простую фразу. Но есть ли такой, чтобы 1, 2 и 3:
(1) не создавать двойной смысл (касаемо важности, соответствия, правильности, действенности и др.),
(2) не пользоваться юридическим и деловым языком, так как речь не о коммерческом предложении
(3) не пользоваться разговорным сленгом?
Заранее спасибо.
(1) не создавать двойной смысл (касаемо важности, соответствия, правильности, действенности и др.),
(2) не пользоваться юридическим и деловым языком, так как речь не о коммерческом предложении
(3) не пользоваться разговорным сленгом?
Заранее спасибо.
Proposed translations
(English)
4 +3 | If the offer still stands | Artem Vakhitov |
4 +2 | if (your) offer is still valid | FreEditor |
4 +2 | In case your offer still holds, | Ellen Kraus |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
If the offer still stands
--
Peer comment(s):
agree |
Ilan Rubin (X)
4 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
5 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
slavkaf
11 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "большое спасибо"
+2
27 mins
if (your) offer is still valid
Такой вариант тоже пойдет, если Гугл не врет :)
+2
47 mins
In case your offer still holds,
other Options : in case your offer is still current, up to date, open, etc.
Note from asker:
Thank you very much |
Peer comment(s):
agree |
Ilan Rubin (X)
: But not 'up to date', that sounds odd in this context. Other options are fine
3 hrs
|
Thank you, Ilan Rubin !
|
|
agree |
Tatiana Lammers
5 hrs
|
Thank you,Tatiana !
|
Discussion