Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lebens-/Ordnungs- oder Lärmgewohnheiten
English translation:
their social habits, their personal hygiene or their noise
German term
Lebens-/Ordnungs- oder Lärmgewohnheiten
Nobody wants to have to keep meeting strangers at the pool or deal with their ???? Not sure how to word this in English .. noisiness, ...? TIA for any help
Oct 17, 2016 06:07: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
PRO (2): BrigitteHilgner, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
their social habits, their personal hygiene or their noise
Not sure if hygiene would be correct, but can't come up with something better right now.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-10-16 09:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks to Brigitte, the correct term for Ordnungsgewohnheiten would be MESSINESS, as we can pretty much cancel out a cleanliness neurosis
deal with their personal life / order or noise habits.
lifestyle, neatness and noise preferences
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-10-15 22:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
'Persönlich' is included in preferences. But not only that. There’s also no need to translate ‘Gewohnheiten’ as ‘habits’ or ‘practices’ as ‘preferences’ also gets that message across just as well or even better.
agree |
misterherrnau
: ... what they consider appropriate with respect to comportment, neatness and noise
7 hrs
|
neutral |
Ramey Rieger (X)
: exposed to neatness implies they're overly so, and noise preferences - do they grunt? :-)
16 hrs
|
Nope. Combined with preferences, these terms suggest none of that. They are direction neutral.
|
Something went wrong...