English term
Backpayment
Non-PRO (1): Germaine
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
arriéré de paiements
paiement ultérieur (de l'utilisateur de crédit)
--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2016-10-15 15:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
de l'utilisateur de crédit ou de compte, en solde de débit
rappel de salaire
adapt to context.
Remboursement is a repayment!
Remboursement
--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2016-10-23 08:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
Reverso traduit back-payment par remboursement.
Par ailleurs, ne pas confondre pay et payment, paie et paiement. La premiere s'applique uniquement aux salaires, la deuxieme aux achats (consommables et investissements). En matiere d'investissement, backpayment signifie rentabilisation de l'achat, ce qui equivaut a son remboursement.
agree |
Ramiro Ponce
3 hrs
|
Merci. Tres bonne fin de semaine a vous !
|
|
agree |
Chakib Roula
17 hrs
|
Merci, Chakib ! Bon week-end !
|
|
agree |
Annie Rigler
1 day 18 hrs
|
Merci, Annie ! Tres bonne journee a vous !
|
|
disagree |
Germaine
: C'est pas plutôt un arriéré? Il me semble que vous confondez avec "repayment". // Justement! backpayment n'est pas payback! Logiquement, back payment = paiement en arrière = arriéré.
7 days
|
Non, je ne confonds pas. To pay back signifie que le paiement fait marche arriere, autrement dit rembourser. Alors, logiquement, le substantif qui s'applique a ce verbe, back payment, signifie remboursement.
|
rappel de taxes (non payées à temps)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2016-10-19 12:41:51 GMT)
--------------------------------------------------
backpayment = rappel in French, a word more precise than 'remboursement' in French.
I added 'de taxes' because 'Customs and Taxes' defines the expression submitted for translation.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2016-10-23 12:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
Definition comptable de 'rappel'
ADMIN., COMPTAB. Paiement d'une portion d'appointements ou d'arrérages demeurés en suspens. Rappel de salaire, de solde, de traitement. MacAllan: Alors, Votre Majesté lèvera le séquestre? Le roi: Il est levé, avec rappel des revenus depuis 1652. Voici l'ordre (DUMAS père, Laird de Dumbiky, 1844, III, 5, p. 78). Le droit à pension peut être rétabli par l'effet de l'amnistie, de la grâce ou de la réhabilitation dans le cas de condamnation ou de révocation. Dans ce cas, il n'est pas dû de rappel pour les arrérages antérieurs (LUBRANO-LAVADERA, Législ. et admin. milit., 1954, p. 276).
Rappel d'ancienneté. ,,Prise en compte d'un temps de service antérieur pour l'établissement d'une situation administrative``
(Admin. 1972).
Source: Le T.L.F.I
disagree |
Germaine
: je suppose que vous vouliez dire "arriéré/arrérages (de paiement)" - le rappel ne serait qu'un avis et le "rappel de taxe" est un "tax payback". // Rappel reste équivoque. Quant à "Not the meaning in the US" (?!!?) vous avez bien lu votre ajout?
7 days
|
THis is not the meaning of 'backpayment' in the US. The word 'rappel' in French can have a meaning other than a reminder (see above)
|
Discussion
https://en.wiktionary.org/wiki/back_payment
back payment - arriéré, arrérages
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?
lang=fra&i=1&srchtxt=back+payment&index=enw&codom2nd_wet=1#resultrecs
À ne pas confondre avec:
payback : retombée, recouvrement, récupération
repayment : remboursement