Glossary entry

German term or phrase:

Klammerballenwender

Spanish translation:

tu opción

Added to glossary by akarim
Oct 8, 2016 17:04
7 yrs ago
German term

Klammerballenwender

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Este término me aparece en una lista de unas instrucciones de servicio de una máquina de papel sin más contexto. Podría ser algo así como volteadora para balas tipo pinza? No encuentro el término técnico. Gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations (Spanish)
4 tu opción

Discussion

akarim (asker) Oct 10, 2016:
Hola Pablo, sólo quería darte las gracias por intentar ayudar. Mejor eso que no responder o perder el tiempo con comentarios que no vienen al caso. A veces uno duda de que sus conclusiones sean las acertadas y es de agradecer que otro traductor con experiencia las confirme o rechace según su entender.
Pablo Cruz Oct 10, 2016:
@nahuelhuapi
Nadie ha dado una sugerencia previa en la discusión y el hecho de que el asker haya hecho una conjetura por sí mismo, no me parece que sea impedimento para que yo, después de investigar el tema y encontrar referencias relevantes, dé la misma opción (igual que con el mismo trabajo podría haber llegado a otra conclusión).
Ya que al final decidió hacer la pregunta, quiero creer que le estoy ayudando o aportando algo (p. ej. con un tiempo para buscar referencias que al hacer una traducción muchas veces uno no tiene). Ya me gustaría que cada vez que hago una pregunta, alguien saliera, para empezar, con un par de referencias relevantes...
Puestos a hacer críticas, me parece que hay temas bastante más serios: en el foro no faltan señores que están de continuo dando respuestas que es imposible saber de dónde salen o de una verosimilitud realmente escasa (eso sí, con niveles de confianza 4 o 5), sin dar jamás una referencia objetiva comprobable y relevante, dando variaciones innecesarias de respuestas que ya investigaron otros compañeros, etc., etc. Eso sí es perder la dignidad por unos puntos (además de estar engañando al asker y a todo el foro).
Saludos,
nahuelhuapi Oct 9, 2016:
Para colegas: a veces me parece poco ético -y ya lo he visto en varios colegas- "agarrarse" de alguna respuesta o comentario dado en la discusión, o bien postear una respuesta que ya haya sido resuelta favorablemente por el asker. La dignidad no se gana o pierde por 4 puntos.

Proposed translations

1 hr
Selected

tu opción


Así lo traducen al inglés en esta página (5º elemento de la lista de máquinas:

Klammerballenwender BW-Z K
http://www.bg-materialhandling.com/en/Download/german.html

Clamp Type Bale Turner BW-Z K
http://www.bg-materialhandling.com/en/Download/english.html

Aquí puedes ver una clamp type bale turner de otra empresa:
http://www.meri.de/en/Products_Overview/MaterialHandling_AD_...

Espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 1 día22 horas (2016-10-10 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------


Nada, encantado siempre de ayudar en lo que uno buenamente pueda.
Salud y buen inicio de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search