Glossary entry

German term or phrase:

am ehesten

English translation:

most likely

Added to glossary by davidgreen
Jan 24, 2004 12:10
20 yrs ago
2 viewers *
German term

am ehesten von (context)

German to English Medical Medical (general)
in the following sentences:
1. Gelegenheitsanfall, am ehesten medikamentös induziert.
2. kontrastmittelanreicherneder, cystische Sella-Tumor, am ehesten von der Hypophyse ausgehend.
3. Based on the nuclear magnetic resonance images am ehesten older, possibly eingeblutetes, cystic degenerative pituitary adenoma

and if anyone can help with translating the first two sentences I'd appreciate it. My rough versions of these two sences at the moment are:
1. Episodic attack, am ehesten medicinally induced
2. contrast agent accumulation, cystic sellar tumor am ehesten von der pituitary ausgehend.

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

most likely / most probably/ in all likelihood

it's rather unscientific, but then so is am ehesten in the original.
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : same as Collins German Dictionary says for "am ehesten (am wahrscheinlcihsten)"
3 mins
agree Steffen Pollex (X)
7 mins
agree SueBest
1 hr
agree Trudy Peters
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks and to SueBest as well."
1 hr

2. ...tumor most probably originating in the pituitary

This is a guess without seeing whole text - I'd want to check up on this type of tumor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search