Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ghost-Bootstick
Spanish translation:
disco de arranque USB ´ghost´
Added to glossary by
akarim
Sep 10, 2016 09:33
8 yrs ago
German term
Ghost-Bootstick
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Image-Restore der PCU-Systemfestplatte mit Ghost-Bootstick
Proposed translations
(Spanish)
3 | disco de arranque USB ´ghost´ | Pablo Cruz |
Proposed translations
4 hrs
Selected
disco de arranque USB ´ghost´
O también:
disco de arranque USB ´fantasma´ (pondría las comillas en los dos casos).
Aquí el Stick es en alemán lo que llamaríamos pincho en España, boot es del inglés arranque, inicio. Ojo pq también se pueden encontrar referencias en inglés con programas que se llaman bootstick, creo que no son relevantes aquí.
...Nachdem der +++Bootstick+++ nun bereit ist, wird dieser in einen +++bootbaren USB-Port+++ eingesteckt...
http://www.technikaffe.de/anleitung-126-openelec_bootstick_e...
...+++Linux Bootstick erstellen ...An dieser Stelle seien einmal zwei beliebte Tools erwähnt, mit denen es sich sehr komfortabel gestaltet, einen +++bootbaren USB-Stick+++ mit Linux zu erstellen...
http://www.xadomir.de/betriebssysteme/linux/44-linux-bootsti...
...Die Erstellung des +++Bootsticks+++ geht mit Rufus ziemlich leicht von der Hand, es muss lediglich darauf geachtet werden, dass Rufus den richtigen +++USB-Stick+++ ausgewählt hat, falls Sie ...
http://www.anleitung24.com/wie-kann-ich-einen-windows-oder-l...
Ver además ´disco de arranque USB:
https://www.google.es/search?q="disco de arranque usb"&biw=1...
Espero que ayude,
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2016-09-10 13:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
o:
pendrive de arranque ´fantasma´
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2016-09-10 13:50:14 GMT)
--------------------------------------------------
Como siempre pasa cuando hay términos ingleses en informática, se encuentran todo tipo de opciones de si se traduce algo, no etc,
Aquí hablan p. ej. de -disco pendrive de arranque- (en el cual meter el ghost dicen más adelante), o sea -disco pendrive de arranque para ghost-
http://foro.noticias3d.com/vbulletin/showthread.php?t=72663
Aquí de -hacer un ghost boot usb- etc
http://frank-techsolutions.blogspot.de/2012/04/hacer-un-ghos...
La primera opción que di creo que es la más clara.
Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Something went wrong...