Glossary entry

English term or phrase:

brownout

Arabic translation:

انخفاض الاهتمام أو الولاء (للشركة)ـ

Added to glossary by Sherif Ramadan
Aug 17, 2016 12:29
8 yrs ago
1 viewer *
English term

brownout

English to Arabic Bus/Financial Human Resources Workplace conditions
In order to prevent brownout and to retain top talent, companies and managers must understand what they’re doing that contributes to this

From an article about why good employees leave.

Discussion

Chakib Roula Aug 17, 2016:
شكرا جزيلا
Chakib Roula Aug 17, 2016:
@Asker,
Why are you asking for Arabic? Dont' you understand English.If I had an answer,I would have provided you with 1000 Arabic words but I am commenting the question to get clearer insight in order to be able to provide you with a relevant and correct ARABIC word.
Sherif Ramadan (asker) Aug 17, 2016:
No, not burn out, brownout The two words come into context and the writer said clearly that they are not the same.
Sherif Ramadan (asker) Aug 17, 2016:
إن أمكن كلمة عربية واحدة إن أمكن كلمة عربية واحدة
Chakib Roula Aug 17, 2016:
I think there must be a typo as we refer to "burnout" which is the huge fatigue caused by heavy work load.Please check with the client.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

انخفاض الاهتمام أو الولاء (للشركة)ـ

https://ig.ft.com/sites/guffipedia/executive-brownout/

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-08-17 12:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

خيار آخر

فتور الاهتمام/الولاء (للشركة)ـ

الكلمة الأصلية مركبة من كلمتين والمصطلح العربي كلمتين
Peer comment(s):

agree Mujdey Abudalbuh : 100%: http://www.telegraph.co.uk/men/the-filter/11866571/Are-you-s...
53 mins
شكرًا جزيلا :-))
agree Morano El-Kholy
7 hrs
شكرًا جزيلا :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

ترك الموظفين لوظائفهم/ تركهم للعمل

ترك الموظفين لوظائفهم/ تركهم للعمل
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search