This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 7, 2016 09:46
7 yrs ago
Danish term

kaaser

Danish to English Science Geology sea ice
Ship antarctica exploring antarctic waters passes by "iskaaser" kaaser and isfjeld.
tekst from 1901, Norwegian.
iceberg works for isfjeld, but kaaser?
thanks
Proposed translations (English)
3 +1 marina / harbour

Discussion

jeffrey engberg (asker) Aug 14, 2016:
is-kaas in this sense, the word harbour will not work.
The writer is referring to ice-bays, if there is a better term for those, that appear naturally...
jeffrey engberg (asker) Aug 7, 2016:
Diar! That is why I am asking! Olebernth is into something here. CA Larsen must mean natural bays in the sea ice that could trap a wooden ship and crush it due tu currents and winds
Diarmuid Kennan Aug 7, 2016:
Ice nomenclature I have translated quite a lot of text about arctic waters and I was amazed at the range of terminology to describe ice.
I never came across your phrase, and it doesn't appear in any of my dictionaries or glossaries.
The following document contains a Danish-English glossary of sea-ice terminology on pages 105-125 you may find useful:
http://gst.dk/media/2916106/den-groenlandske-lods-generelle-...
I couldn't find a Norwegian translation of the WMO Sea ice nomenclature, but it might exist somewhere: https://metlex.met.no/w/images/c/ce/Sea_Ice_Nomenclature.pdf

Proposed translations

+1
3 hrs

marina / harbour

In Danish, kaas or kås used to refer to a marina or small harbour. Perhaps that is the case here as well, depending on the full context.
Peer comment(s):

agree Marianne Sorensen
2 days 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search