Jul 28, 2016 16:04
8 yrs ago
1 viewer *
English term
3-way sensory feedback
English to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Systèmes de sécurité
Bonsoir à tous,
Dans le cadre de la description d'un pavé numérique contrôlant l'accès à un entrepôt, comment traduiriez-vous "3-way sensory feedback" ?
Merci d'avance pour votre aide !
Dans le cadre de la description d'un pavé numérique contrôlant l'accès à un entrepôt, comment traduiriez-vous "3-way sensory feedback" ?
Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations
(French)
3 -1 | trois voies rétroaction sensorielle | Korachi |
Proposed translations
-1
2 hrs
trois voies rétroaction sensorielle
reference:
http://www.ptisecurity.com/products/vp-series-keypads/
this website is localized for many languages
http://www.ptisecurity.com/products/vp-series-keypads/
this website is localized for many languages
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: 'voie' isn't really the right translation for '-way' in this kind of usage, and I'm afraid the translation of their FR localized version is of poor quality and certainly not to be trusted.
8 mins
|
I think you are right. Perhaps, the term ''trifonctionnelle'' could be used instead.
|
Discussion
Merci à vous tous pour votre aide !
You know what it's like with some membrane keypads when you touch them and have absolutely no idea whether it has had any effect or not?
Est-ce une fonction du pavé numérique ?