Jul 18, 2016 07:50
8 yrs ago
English term
treatment advocacy
English to Russian
Medical
Medical (general)
Examples of appropriate Patient Organizations may include organizations that meet the following requirements:
Demonstrate extensive activity and knowledge in disease awareness and education; treatment awareness and education; treatment advocacy, access, and reimbursement;
Demonstrate extensive activity and knowledge in disease awareness and education; treatment awareness and education; treatment advocacy, access, and reimbursement;
Proposed translations
(Russian)
4 | оказание юридической помощи пациентам | Natalie |
3 | адвокация лечения / адвокация доступа к лечению | Oxana Kelly |
3 | См. вариант. | Maria Krasn |
Proposed translations
1 hr
Selected
оказание юридической помощи пациентам
Т.е. юридическая помощь пациентам, касающаяся защиты их прав, доступа к лечению, решения всевозможных вопросов, связанных с медицинскими спорами итд итп
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
1 hr
адвокация лечения / адвокация доступа к лечению
http://helpme.com.ua/ru/article/id.2256/cid.1/default.html
http://www.eatg.org/wp-content/uploads/2016/06/Treatment-Lit...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-18 09:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hiv.by/index.php/soobshchestvo-v-dejstvii/advokat...
http://rylkov-fond.org/blog/category/advocacy/
http://www.eatg.org/wp-content/uploads/2016/06/Treatment-Lit...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-18 09:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hiv.by/index.php/soobshchestvo-v-dejstvii/advokat...
http://rylkov-fond.org/blog/category/advocacy/
3 hrs
См. вариант.
… информационно-разъяснительная работа относительно необходимости и методов проведения лечения, обеспечение доступа к нему и возмещение соответствующих затрат; …
Судя по остальной части фразы, здесь скорее об этом, чем о правовой поддержке пациентов. Длинный описательный вариант, но прямая калька «адвокация», на мой взгляд, хотя и используется, все же звучит пока коряво, инородно и не слишком понятно.
Судя по остальной части фразы, здесь скорее об этом, чем о правовой поддержке пациентов. Длинный описательный вариант, но прямая калька «адвокация», на мой взгляд, хотя и используется, все же звучит пока коряво, инородно и не слишком понятно.
Something went wrong...