Jul 8, 2016 07:40
8 yrs ago
3 viewers *
English term

government customer

English to Czech Other Law (general) anti-corruption policy
Is there any flexibility for extending courtesies to potential government customers to obtain business in this environment?

Proposed translations

4 mins
Selected

zákazník ve veřejném sektoru / zákazník-stát

To může znamenat dvě různé věci, V kontextu jednoho státu třeba ten první překlad, pokud se však jedná o různé možné státy, přeložil bych to spíš jako verzi za lomítkem.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

za účelem získání státních zakázek

šel bych na to opisem - není snad nutné překládat doslova:

"Je v tomto prostředí na místě nabízení pozorností za účelem získání státních zakázek?" nebo "Existuje v tomto prostředí flexibilita ohledně nabízení pozorností za účelem získání státních zakázek?"
Something went wrong...
3 days 6 hrs

státní zaměstnanci a zaměstnanci z veřejné správy

jako vždy a všude v těchto kodexech

--------------------------------------------------
Note added at 4 dnů (2016-07-12 11:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

(a jak žádá MV ČR)
Something went wrong...
4 days

uchazeč o veřejnou zakázku

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search