Glossary entry

English term or phrase:

DDM vsl Standing order

Russian translation:

ППД (поручение на прямое дебетование) vs. постоянное платежное поручение

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Jun 10, 2016 11:58
8 yrs ago
English term

DDM vsl Standing order

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Clearing
Service Providers must not combine a Standing Order Mandate with a DDM e.g. „I/We authorise you to charge my/our account with you by standing Order or Direct Debit for the credit of A.N. Company Ltd‟.
Change log

Jun 10, 2016 11:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 15, 2016 08:39: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

ППД (поручение на прямое дебетование) vs. постоянное платежное поручение

DDM = Direct Debit Mandate

--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2016-06-10 12:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

What is a Direct Debit Mandate and a Standing Order

Direct Debits

Many companies ask you to sign up to a Direct Debit agreement in order for them to agree to accept your business, be it to pay utility bills, for loans or mortgages, or for a contract telephone, for example. Once you have signed the Direct Debit Mandate (DDM) you are giving the company concerned, permission to take payments from your account at agreed intervals (usually monthly, but sometimes quarterly or annually).

Standing Orders

When you complete a Standing order, you are giving your bank or building society and instruction to pay monies to another persons bank or building society (either an individual or a company). The sum can never be altered, unless you cancel the Standing Order and setup a new one.

http://www.prudentminds.com/direct-debits.html
Peer comment(s):

agree Nadiia Shtenda
5 mins
Спасибо, Надя и Алекс!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search