Jun 2, 2016 11:43
8 yrs ago
77 viewers *
English term

qualifications

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy convenio
programmes aimet at issuing joint qualifications.
Es un convenio entre dos universidades.
Se me ocurre que aquí sería certificaciones (y no calificaciones) conjuntas.

gracias!

Proposed translations

15 mins
Selected

certificaciones

hope it helps
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

diplomas/títulos/certificaciones/certificados

Hace falta más contexto.
Something went wrong...
1 hr

doble titulación (universitaria)

Otra posible opción. Espero que te sirva...
Something went wrong...
5 hrs

titulación conjunta

Sin más contexto, las respuestas aportadas me parecen válidas.

Pero entiendo que se trata de que el estudiante o alumno tal vez recibiría un título de "Licenciado en Ciencias de la Imaginación Prospectiva por la Universidad de Vado del Buey y por la Universidad de Puente de Leva"... si es que eso fuera posible.

(Cualquier similitud con Ox-ford y Cam-bridge... es mera coincidencia... ;-)

Saludos desenfadados desde el Sur de la cálida California.
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Un ejemplo: The international programmes running at the University of Bologna

The issue of double or multiple qualifications implies that, at the end of the programme, students obtain not only a degree from their home university but also the academic qualifications from the other participating universities where they have obtained learning credits. The issue of a *joint qualification* on the other hand means obtaining a single qualification recognised and validated by all the institutions running the joint programme.


Si el texto que estás traduciendo es similar al de la referencia que he copiado aquí arriba, comprendo que el título se obtiene únicamente en la universidad de origen (a degree from their home university) pero la otra universidad en la que el estudiante obtuvo algunos créditos (learning credits) al estudiar determinadas materias allí, le expide un certificado académico con esas calificaciones (academic qualifications) que el estudiante hará valer a su regreso, en la universidad de origen, para que le expidan el título correspondiente.

A su vez, comprendo que el título (obtenido habiendo estudiado casi toda la carrera en la universidad de origen y algunas pocas materias en la universidad extranjera) está reconocido y es válido en ambas universidades que organizaron ese programa conjunto.

Se trataría de un programa que aspira a fomentar el flujo de estudiantes entre ambas universidades y países.
Peer comments on this reference comment:

agree JohnMcDove : Tiene sentido. :-)
2 hrs
Saludos agradecidos desde la ya calurosa Madrid ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search