May 26, 2016 04:06
8 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
SY
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Affidavit (Ecuador to US)
From a very recent document. I have a feeling this somehow relates to the currency, as it comes after "CUANTÍA", but I'm not sure how. It's not a mistake, either, as far as I can tell, as I have a good photocopy of the original.
Here it is in context:
"ESCRITURA PÚBLICA DE DECLARACION JURAMENTADA
OTORGADA POR:
XXXXX
CUANTIA: INDETERMINADA
***** SY ***** (the asterisks are in the original)
En la ciudad de YYYY, provincia del ZZZZ, República de Ecuador, a los..."
Any help would be welcome, thanks in advance.
Here it is in context:
"ESCRITURA PÚBLICA DE DECLARACION JURAMENTADA
OTORGADA POR:
XXXXX
CUANTIA: INDETERMINADA
***** SY ***** (the asterisks are in the original)
En la ciudad de YYYY, provincia del ZZZZ, República de Ecuador, a los..."
Any help would be welcome, thanks in advance.
Discussion
http://es.slideshare.net/loorc/declaracion-juramentada-de-fa...
http://finanzas.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2012/06/...
http://www.trabajo.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2013/...
http://www.fonoseguro.com/Cedula/010131694112993057110209331...