May 24, 2016 21:59
8 yrs ago
4 viewers *
English term

remand charges

English to Polish Law/Patents Law (general) Request for Mutual Assist
W kontekście: "the prisoner has further remand charges on 6 April 2014 at X Court for the theft also."

Proposed translations

50 mins
Selected

zarzuty w okresie trwania aresztu tymczasowego

lub:

- podczas pobytu w areszcie śledczym
- w okresie obowiązywania sankcji prokuratorskiej

...podejrzanemu przedstawiono dalsze zarzuty etc.

Czyli - był w areszcie śledczym, i wypłynęły dalsze jego grzeszki. Garował sobie spokojnie, a w międzyczasie "na wolności" policja wykryła, że jeszcze kogoś okradł.

HTH, Rafał
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 days

zarzuty stanowiące przesłankę zastosowania tymczasowego aresztowania

Ludzkim językiem: remand charge to zazwyczaj drobny zarzut (przedstawiany w postępowaniu bodjaże przed Magistrate's Court), który umożliwia oskarżeniu wystąpienie co do zasady o aresztowanie podejrzanego, co ułatwia postawienie poważniejszych zarzutów. Nota bene "areszt" w polskim prawie karnym to rodzaj kary, tymczasem tymczasowe aresztowanie to tzw. środek zapobiegawczy, który karą (przynajmniej w teorii) nie jest.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search