Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hands in on reality
Italian translation:
qui le mani per la sincerità!
Added to glossary by
Elena Aclasto
Apr 20, 2016 15:30
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Hands in on reality
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Salve a tutti. Devo tradurre l'espressione "hands in on reality" e non saprei come renderla in italiano. Viene pronunciata da una ragazza che invita gli amici ad essere sinceri e dice loro: "hands in on reality". Mentre lo dice, lei e gli amici si mettono tutti in cerchio appoggiando le loro mani una sopra l'altra. Poi contano fino a tre e urlano "reality"!
Potrebbe andare "promettiamo di essere sinceri" o "facciamo il voto dell'onestà"? Oppure vi viene in mente qualcosa che esprima piú nello specifico l'atto di unire le mani "hands in"?
Grazie
Potrebbe andare "promettiamo di essere sinceri" o "facciamo il voto dell'onestà"? Oppure vi viene in mente qualcosa che esprima piú nello specifico l'atto di unire le mani "hands in"?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
Change log
May 1, 2016 12:44: Elena Aclasto Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
qui le mani per la sincerità!
Un'idea. Mi immagino la scena del mettere le mani e penso a questo.
Certo un po' più di contesto aiuterebbe... ;-)
Certo un po' più di contesto aiuterebbe... ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie:)"
41 mins
uniamo insieme le mani e inneggiamo alla sincerità
Può andare? E' un po' lungo, ma almeno rende il gesto di unire le mani "hands in"
+2
48 mins
Hip hip urrà per la sincerità
se il resto si evince dal contesto, potrebbe andare
1 hr
uniamo/congiungiamo le mani per impegnarci (a farlo/ad esserlo)
tutti insieme: ci impegnamo!
dovresti mettere il contesto originale (hai la tendenza a lasciarlo via...). Io mi sono immaginata che questa ragazza abbia già detto agli altri che vuole che tutti siano sinceri, e che qui stia inviantando gli altri a "suggellare il patto" con questo gesto dell'unione della mani. Però non è chiaro da quello che scrivi (vedi le altre risposte, più compatibili, secondo me, con una situazione in cui la ragazza invita gli altri in questo frangente a essere sinceri).
dovresti mettere il contesto originale (hai la tendenza a lasciarlo via...). Io mi sono immaginata che questa ragazza abbia già detto agli altri che vuole che tutti siano sinceri, e che qui stia inviantando gli altri a "suggellare il patto" con questo gesto dell'unione della mani. Però non è chiaro da quello che scrivi (vedi le altre risposte, più compatibili, secondo me, con una situazione in cui la ragazza invita gli altri in questo frangente a essere sinceri).
16 hrs
tutte le mani per la sincerità (una mano per la sincerità)
riprendendo tutti per uno..
mi immagino tutte le mani unite come se fossero una sola...
mi immagino tutte le mani unite come se fossero una sola...
17 hrs
tutti per uno e uno per tutti
questa scena mi ricorda un po quella dei 3 moschettieri in cui uniscono le mani dicendo insieme "tutti per uno e uno per tutti", un simbolo di fiducia e onesta' reciproca.
Something went wrong...