Apr 1, 2016 22:43
8 yrs ago
11 viewers *
Italian term

Da annotazioni risulta: nessuna

Italian to Portuguese Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Estratto dell\'atto di nascita
Si tratta di una dicitura all'interno di un estratto dell'atto di nascita. (portoghese Brasile)
Proposed translations (Portuguese)
4 +4 Não consta averbação
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ernesta Ganzo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

Não consta averbação

não consta (qualquer) averbação

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2016-04-03 14:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

Se preferisci il termine 'anotação', dovresti aggiungere 'marginal', ossia
'Não consta nenhuma anotação marginal'.
Note from asker:
"Não consta nenhuma anotacão".. Secondo voi potrebbe anche essere corretto?
Peer comment(s):

agree Linda Miranda
1 hr
Obrigada, Linda.
agree Maria Teresa Borges de Almeida : Averbamento em PT(pt)...
5 hrs
Obrigada, Teresa; vivendo e aprendendo!
agree Rafael Sousa Brazlate
2 days 7 hrs
Obrigada, Rafael.
agree Paulo Marcon : Nas certidões brasileiras já vi muito assim: numa linha separada, ao final, "Observações/Averbações: nenhuma" ou "nada consta".."
2 days 19 hrs
Também vi. Obrigada BV1.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search