Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
familiarity breeding carelessness
Spanish translation:
descuidos por (exceso de) confianza
Added to glossary by
Lydianette Soza
Feb 4, 2016 18:30
8 yrs ago
3 viewers *
English term
familiarity breeding carelessness
English to Spanish
Other
Engineering (general)
safe and health at work
A continuación un extracto del documento fuente:
Accidents can occur either from lack of awareness of the possible dangers or, particularly in areas where there is a local tradition of digging wells, by familiarity breeding carelessness.
Alguna sugerencia al respecto.
Accidents can occur either from lack of awareness of the possible dangers or, particularly in areas where there is a local tradition of digging wells, by familiarity breeding carelessness.
Alguna sugerencia al respecto.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
31 mins
Selected
descuidos por (exceso de) confianza
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
negligencias originadas por la experiencia
Creo.
+1
32 mins
(por un) exceso de confianza que provoca descuido
O al revés: por un descuido provocado por el exceso de confianza, invirtiendo los términos.
Interpreto “familiarity” como “exceso de confianza” (debido al conocimiento de la zona y la tradicción mencionada) y “carelessness” como “descuido” o “falta de atención”.
Interpreto “familiarity” como “exceso de confianza” (debido al conocimiento de la zona y la tradicción mencionada) y “carelessness” como “descuido” o “falta de atención”.
1 hr
descuidos acostumbrados/cotidianos/por familiaridad
Nacidos/ originados en la familiaridad.
5 hrs
el exceso de confianza genera despreocupación… [genera una despreocupación temeraria muy peligrosa]
Los accidentes pueden producirse o bien a causa de una falta de conciencia sobre los posibles peligros o bien, en particular en zonas donde es una tradición local excavar pozos, debido a que el exceso de confianza genera despreocupación… [genera /engendra una despreocupación temeraria muy peligrosa].
Carelessness, es una falta de cuidado, una despreocupación, en este caso, la despreocupación del que "ya sabe", y por lo tanto no toma las precauciones adecuadas para evitar esos accidentes.
Palabras como "desatención" "imprudencias" o "temeridades"… serían elementos que tal vez incluyeran algunas de las connotaciones que parecen estar en el original.
Aporto esta opción por los matices adicionales que tal vez ayuden a completar el cuadro con algunas pinceladas que pueden ser válidas.
Y ya sabes: "Si bebes, no conduzcas"…
O para los forofos del golf:
"If you drink, don't drive…, don't even putt!"
Carelessness, es una falta de cuidado, una despreocupación, en este caso, la despreocupación del que "ya sabe", y por lo tanto no toma las precauciones adecuadas para evitar esos accidentes.
Palabras como "desatención" "imprudencias" o "temeridades"… serían elementos que tal vez incluyeran algunas de las connotaciones que parecen estar en el original.
Aporto esta opción por los matices adicionales que tal vez ayuden a completar el cuadro con algunas pinceladas que pueden ser válidas.
Y ya sabes: "Si bebes, no conduzcas"…
O para los forofos del golf:
"If you drink, don't drive…, don't even putt!"
Something went wrong...