Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
staging payment
Indonesian translation:
menyiapkan pembayaran
English term
staging payment
Dari artikel yang saya baca di Oracle (http://docs.oracle.com/cd/E39583_01/fscm92pbr0/eng/fscm/fexp... "staging payment" berarti, menurut pembacaan saya, pembayaran yang diutamakan/diijinkan. Pembayaran ini sudah disetujui, tetapi tidak akan dilaksanakan jika terdapat status "on hold" (ditahan).
Mohon masukannya. Trims.
5 +1 | menyusun / menyiapkan pembayaran |
ErichEko ⟹⭐
![]() |
5 | pembayaran bertahap |
Toni Faisal
![]() |
4 | pelunasan bertahap |
Yusuf Akhmadi
![]() |
4 | pentahapan pembayaran |
Achmad Fuad Lubis
![]() |
PRO (1): ErichEko ⟹⭐
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
menyusun / menyiapkan pembayaran
☕ staging di sini, sebagai bagian dari judul, adalah sebuah gerund (kata kerja yang dibendakan), bukan kata sifat. Kasarnya: men-stage pembayaran. Selanjutnya, to stage di sini lebih mengacu ke makna berikut (dari kamus Collins):
stage: (transitive) to plan, organize, and carry out (an event).
☕ Dalam hal pembayaran, hemat saya kerja yang ditekankan adalah merencanakan dan menata, sementara menjalankannya sendiri terjadi sewaktu dilakukan pembayaran. Surjaya di bawah menunjukkan bahwa staging adalah langkah pertama di dalam pembayaran.
Sayangnya, pilihan kata Indonesia terbatas untuk proses menyiapkan ini; yang bisa diusulkan a.l. menyusun.
↪ Catatan: penggunaan staging dalam makna di atas termasuk umum di dunia perkantoran. Misalnya, silakan kunjungi pertanyaan ini: http://www.proz.com/kudoz/english_to_indonesian/construction...
SURJAYA ✸✸✸✸✸
https://fsbooks.uuc.mycmsc.com/ODLA/fin89/eng/psbooks/fexp/c...
The first step to set up payments is to execute a staging process that selects payments with a status of Approved for Payment.
pembayaran bertahap
pelunasan bertahap
pentahapan pembayaran
Ref:https://docs.oracle.com/cd/E39583_01/fscm92pbr0/eng/fscm/fex...
Staging Payments
The first step to set up payments is to execute a staging process that selects payments with a status of Approved for Payment. The staging process will not select employee payments if, in the employee's profile, the Hold Payment check box is selected on the Employee Profile - Bank Accounts page.
Something went wrong...