Jan 21, 2016 18:37
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term
contrasti
Italian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
load handling
"Nelle fasi transitorie di posizionamento delle strutture, impiegare i **contrasti** in modo tale che sia assicurata la stabilità."
"I **contrasti** devono essere correttamente posti e controllati periodicamente."
I'm afraid context doesn't help much. It's a load handling procedure.
Thank you in advance for any suggestion you may have!
"I **contrasti** devono essere correttamente posti e controllati periodicamente."
I'm afraid context doesn't help much. It's a load handling procedure.
Thank you in advance for any suggestion you may have!
Proposed translations
(English)
3 | holder-up/dolly device | Gad Kohenov |
3 | chocks | Cedric Randolph |
References
previous proz | Shera Lyn Parpia |
Proposed translations
51 mins
holder-up/dolly device
Both appear in the dizionario tecnico Hoepli
2 hrs
chocks
Webster's says of a chock - a wedge or block placed against a wheel or rounded object, to prevent it from moving.
Reference comments
13 hrs
Reference:
previous proz
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/construction_ci...
both answers may provide some useful hints
both answers may provide some useful hints
Something went wrong...