This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 18, 2016 21:49
8 yrs ago
Dutch term
de beerput ging open
Dutch to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Je sèche sur la traduction de cette expression. Il y a une longue description de problèmes au sein d'une organisation (manigences en tout genre, fraudes ...). Puis un nouveau directeur est nommé et 'de beerput ging open'. Comment rendre cette image?
Des idées?
Merci
Des idées?
Merci
Proposed translations
(French)
4 | et le cloaque se déversa | oliviervs |
3 | donner un coup de pied dans la fourmilière/ouvrir la boîte de Pandore | Thiphaine Booms-Fromont (X) |
Proposed translations
1 hr
donner un coup de pied dans la fourmilière/ouvrir la boîte de Pandore
Selon le contexte, on pourrait peut-être aussi parler de "panier de crabes".
Bonne chance !
Bonne chance !
Note from asker:
Je cherche quelque chose d'un peu plus musclé. |
1 day 18 hrs
et le cloaque se déversa
s'il faut donner un haut-le-cœur...
Discussion