Jan 7, 2016 15:12
8 yrs ago
English term
not Equity-only
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Leider kein Kontext, eine Art Kategorie in einem Factsheet
Sector Weightings (Fixed Income, not Equity-only)
Wie würdet ihr not Equity-only übersetzen? Ideen?
Sector Weightings (Fixed Income, not Equity-only)
Wie würdet ihr not Equity-only übersetzen? Ideen?
Proposed translations
(German)
4 | nicht nur Eigenkapital | Rupert Kindermann |
Proposed translations
58 mins
Selected
nicht nur Eigenkapital
"nicht nur Eigenkapital"
"equity only" wäre "nur Eigenkapital" ("equity-only" ist lediglich die Adjektivform)
"equity only" wäre "nur Eigenkapital" ("equity-only" ist lediglich die Adjektivform)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank fürs Mitdenken - passt im Kontext leider nicht rein."
Something went wrong...