Glossary entry

English term or phrase:

subject entity

German translation:

vertragsgegenständliche Gesellschaft

Added to glossary by Steffen Walter
Dec 18, 2015 10:20
8 yrs ago
5 viewers *
English term

subject entity

English to German Bus/Financial Law: Contract(s) contract terms
Ein Ausdruck innerhalb eines Vertrags. Standardklausel: If “Affiliate” is not otherwise defined in the Agreement, it means any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with the *subject* entity.

Den Satz hat jeder Übersetzer, der Verträge übersetzt, sicher schon einmal übersetzt. Mir bereitet hier nur das "subject entity" Kopfzerbrechen. Kann ich hier von der 'Bedeutung "untergeordnet" für "subject" ausgehen, also "untergeordnete Konzerneinheit", oder muss ich hier anders übersetzen. Für jegliche Hilfe oder jeden Hinweis bin ich dankbar.
Proposed translations (German)
3 +2 vertragsgegenständliche Gesellschaft
Change log

Dec 18, 2015 10:25: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Law: Contract(s)"

Dec 23, 2015 12:47: Steffen Walter Created KOG entry

Discussion

Alexander Schleber (X) Dec 18, 2015:
Source Please provide the source sentence of sentences in which your term occurs.
Daniel Gebauer Dec 18, 2015:
"gegenständlicher" Rechtsträger der Rechträger (entity), der Gegenstand dieses Vertrages ist.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

vertragsgegenständliche Gesellschaft

Ich würde hier sogar "vertragsgegenständlich" verwenden. Eine "entity" ist i. d. R. eine Gesellschaft (juristische Person/Körperschaft), und "subject (of contract/agreement)" ist der Vertragsgegenstand.
Note from asker:
Danke Steffen!! Die Bedeutung war eigentlich offensichtlich, aber wahrscheinlich berühmtes Brett vorm Kopf nach langem Arbeitstag.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : Genau, ich habe manchmal Hemmungen, diesen treffenden, aber als Helvetismus geltenden Ausdruck zu verwenden.
35 mins
Mir war bisher nicht bewusst, dass er als Helvetismus gilt. Auch in .de-Quellen findet er sich sehr häufig in Verträgen, AGB u. ä. Siehe z. B. http://www.kid-magdeburg.de/Downloads/AGB (Punkt 1.2) und http://dig-it.de/agb (u. a. Punkte 2, 4, 5).
agree Nora Morrison
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search