Dec 3, 2015 09:22
8 yrs ago
Japanese term
文字骨格
Japanese to English
Other
Printing & Publishing
In a passage to do with fonts. The full phrase is:
"現代的な筆画表現と文字骨格は"
"現代的な筆画表現と文字骨格は"
Proposed translations
(English)
3 +1 | Character structure | Sally Wals |
3 +1 | character's design structure | Port City |
3 | skeleton | ジマ |
Proposed translations
29 mins
skeleton
skeleton would be more precise
imho
imho
+1
1 hr
Character structure
I couldn't find a definitive link, but read something like this http://ggdesign.blog48.fc2.com/blog-entry-201.html and "structure" seems to make sense. Just an idea to get you started.
Peer comment(s):
agree |
Chrisso (X)
6 days
|
+1
9 hrs
character's design structure
If you search for images of "design structure", what you get are 建物の骨格. What 文字骨格 refers to is 文字の "design structure".
「凸版の文字はペンで書いたような骨格を持つ独特な書体です。」
http://www.toppan.co.jp/bunkyutai/
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-03 19:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
Although not that relevant, here are images of "design structure"/建物の骨格.
https://www.google.co.nz/search?q=design structure&espv=2&bi...
https://www.google.co.nz/search?q=design structure&espv=2&bi...
「凸版の文字はペンで書いたような骨格を持つ独特な書体です。」
http://www.toppan.co.jp/bunkyutai/
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-03 19:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
Although not that relevant, here are images of "design structure"/建物の骨格.
https://www.google.co.nz/search?q=design structure&espv=2&bi...
https://www.google.co.nz/search?q=design structure&espv=2&bi...
Peer comment(s):
agree |
Chrisso (X)
6 days
|
Thank you.
|
Something went wrong...