Nov 19, 2015 21:22
8 yrs ago
1 viewer *
English term

understanding...as

Non-PRO English Marketing Tourism & Travel Hotels
Promise One

Understanding each guest as a unique individual

I would like to know the intended meaning of saying 'understanding as"
Change log

Nov 23, 2015 02:25: Cilian O'Tuama changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Shera Lyn Parpia, Yvonne Gallagher, Cilian O'Tuama

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Nov 20, 2015:
@ Gallagy Hear, hear! Couldn't agree more with all you say.
Yvonne Gallagher Nov 20, 2015:
@ Asker
There is really nothing too uncommon about this type of construction in English. Nothing "fishy" about it at all. And here, "understanding" means just that..nothing more. When/After you understand that each guest is an individual then you can treat them/deal with them as such (as an individual). But saying "understanding" means anything else here is wrong in my view. This is also clear from your linked question "guestography" where they plan to STUDY the guests (so they can understand them).
Björn Vrooman Nov 19, 2015:
@Andrew So, Carol is no longer an ENS?

"Putting guest engagement first requires companies to understand the guest as an individual, making systems integration vital."
http://www.forbes.com/sites/oracle/2015/02/18/hospitality-fo...

Replace "guest" with "customer":
"Successful customer relationships depend on understanding the customer as an individual, not as part of their Zip+4 or demographic."
https://www.dunnhumby.com/braintree-and-beyond-what-marketin...

Or, replace it by "someone":
"Understanding someone as a ‘friend’ does not necessarily carry over when you try to make that friend your business partner."
http://www.pjtaccountants.com.au/topics
Muhammad Said (asker) Nov 19, 2015:
Thank you Hello Mr. Andrew,

Actually, I do not know whether s/he is a native speaker of English or not. My first guess was that 'understanding' here means 'dealing with'.
Andrew Mason Nov 19, 2015:
Hello Not sure whether the writer is a native English speaker, which looks doubtful, but I think it is simply poor English for 'Treating each.........'

Responses

+5
42 mins
Selected

understanding THAT...is

=
An easy way to understand this

Understanding THAT each guest IS a unique individual ...
=
(Because) We understand that each guest is a unique individual (...therefore, we treat each person as such ...we give personalised/individual attention etc. etc.)

but "understanding" itself doesn't mean "treating or "dealing with" that comes AFTER you have understood this



--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2015-12-02 12:22:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped. Probably should be Pro after all since it was so misunderstood...
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
33 mins
Go raibh maith agat arís:-)
agree Björn Vrooman : Also agree that treat + deal is too much. Considering the discussion, one might want to add that this type of phrase is not uncommon.
1 hr
Thanks. Yes, indeed. This really isn't that uncommon:-)
agree Victoria Britten : That explains it nicely
8 hrs
Many thanks:-)
agree Veronika McLaren
13 hrs
Many thanks:-)
neutral Tony M : Not really: you ahve changed the source text in a way that changes the meaning; 'understanding the basic concept' is pretty much taken for granted, but the idea of 'understanding each guest...' is something much more specific.
14 hrs
agree Cilian O'Tuama : my neutral to CL5 Peter above was before reading this - same sentiment
3 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much"
+1
13 mins

considering

It is clear and undertood that every guest is unique, specific, original and needs to be considered and treated such.
Note from asker:
I do not know how to thank you.
Peer comment(s):

agree acetran
5 hrs
merci !
Something went wrong...
16 mins

considering

Ecery human being is unique, specific, original and needs to ne considered as such.
Something went wrong...
+2
35 mins

treating ... as

or dealing with them as individuals are both good - I don't think considering is enough, handling them with respect etc. as individuals etc. is more than just thinking of them as such in the tourism industry. But the original is quite fishy, agreed.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
4 hrs
Thank you, Tina
agree acetran
5 hrs
Thank you!
neutral Cilian O'Tuama : the treating comes after the understanding
3 days 4 hrs
Yep, but if it stops there, it's useless (like in today's Europe - yeah, we understand, but to h... with them)
Something went wrong...
5 hrs

accepting. . . as

Some more ideas: deeming, esteeming, considering.
Something went wrong...
+3
21 hrs

an understanding ... based on their individuality

The lack of context does make this difficult. In the absence of evidence to the contrary, I'd choose the most literal meaning.

"Understanding each guest as a unique individual" is not the same as:
* Understanding each guest is a unique individual
* Treating each guest as a unique individual
or
* Accepting each guest as a unique individual.

It implies a deep understanding of each guest that is based upon recognition of their individuality. This is liable not be what was intended if the context is just an ordinary hotel. Indeed, it could be seen as intrusive and unwelcome. If, however, the establishment involved offers some sort of therapeutic service that could be not just the literal, but the intended meaning.
Peer comment(s):

agree acetran
18 hrs
Thanks
agree Cilian O'Tuama : "seeing" might've been better than "understanding" here
2 days 7 hrs
Thanks Cilian. Yes, but that gets back to the possible gap between what the writer meant and what they actually wrote.
agree Rosemary Schmid : The writer of this sentence might be a native speaker of American English who has been brought up on the advertising bla bla that too often has become part of casual conversation passing as "scholarly." In Psychobabble everyone "understands."
8 days
Thanks Rosemary. I think that whoever wrote this probably was rather careless about the wording and psychobabble does spring to mind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search