Oct 12, 2015 11:41
9 yrs ago
English term

capacitive grip

English to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering controlador mestre (trens)
Bom dia,

Estou tendo dificuldades com o termo abaixo.

Vocês têm sugestões, por favor?
Muito grata,

"Pay attention to not damage the cable of the capacitive grip when lead it through the lever."

O desenho sugere que grip se trate de um manípulo, um punho.

Discussion

Francis Kastalski (asker) Oct 12, 2015:
Obrigada pela ajuda, pessoal, tenham um bom feriado pela frente!
Hauke Christian Oct 12, 2015:
Creio que se trate de um dispositivo/joystick deste género:

http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.pepperl-fuchs....

Seria então algo como um punho sensivel à pressão da mão. Espero que o exemplo ajude um pouco...
Danik 2014 Oct 12, 2015:
Some mistake here? "when lead it"
when you lead it?
when leading it?

Proposed translations

1 hr
Selected

controle/controlador/alavanca (com sensor) capacitivo; sensor capacitivo

As sugestões que deixo são supondo que seja algo parecido com isso aqui:
http://fs1.gongyeku.com/data/default/201212a/201212111125178...
(pg. 10, Capacitive grip sensor)

Talvez seja algo mais ou menos assim:
controle com sensor capacitivo
controle capacitivo
controlador com sensor capacitivo
controlador capacitivo
alavanca com sensor capacitivo
ou simplesmente "sensor capacitivo"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
19 hrs

punho capacitivo

CSN - Scribd
https://www.scribd.com/doc/234121001/CSN
16 de jul de 2014 - C8/2RB4BC OBS: ALAVANCA DE ACIONAMENTO COM PUNHO CAPACITIVO. NOTA DE ESPECIFICACAO: O MATERIAL DEVERA SER ...
Something went wrong...
22 hrs

manopla capacitiva

É uma tradução que não confundiria com outros componentes do sensor/equipamento.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search