Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
STANDING / STOPPING
Spanish translation:
No detenerse / No parar
Added to glossary by
Kirsten Larsen (X)
Sep 6, 2015 15:44
9 yrs ago
3 viewers *
English term
STANDING / STOPPING
English to Spanish
Other
Transport / Transportation / Shipping
¿Qué pondrían en STANDING / STOPPING para diferenciarlos?
NO PARKING:
Vehicles are allowed to load or unload merchandise or passengers.
NO STANDING:
Vehicles are allowed to quickly pickup / drop-off people but no loading.
NO STOPPING:
Vehicles are not allowed to pickup and drop-off passengers.
NO PARKING:
Vehicles are allowed to load or unload merchandise or passengers.
NO STANDING:
Vehicles are allowed to quickly pickup / drop-off people but no loading.
NO STOPPING:
Vehicles are not allowed to pickup and drop-off passengers.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | No detenerse / No parar | Kirsten Larsen (X) |
4 | no esperar / no detenerse | patinba |
Change log
Sep 20, 2015 09:01: Kirsten Larsen (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
No detenerse / No parar
NO STOPPING
(NO PARAR)
NO STANDING
(NO DETENERSE)
NO PARKING
(NO ESTACIONAR)
http://www.nyc.gov/html/dot/downloads/pdf/2015-asp-calendar-...
(NO PARAR)
NO STANDING
(NO DETENERSE)
NO PARKING
(NO ESTACIONAR)
http://www.nyc.gov/html/dot/downloads/pdf/2015-asp-calendar-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 hrs
no esperar / no detenerse
Porque si está permitido el ascenso y el descenso de pasajeros, será necesario que se detenga el vehículo, espero.
Something went wrong...