Aug 6, 2015 10:01
9 yrs ago
German term
Change log

Aug 15, 2015 15:08: Alexander Ryshow changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

1 day 21 hrs
Selected

мы продаем / у нас Вы найдете штучный товар

Вариантов действительно много, вот еще один.
Note from asker:
Спасибо, Александр!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

массовый товар, ширпотреб, поточное производство

вариантов куча

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2015-08-06 10:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

Не запихать в рот лишь бы что

Я не знаю род вашего текста...
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Denys Dömin : Пардон, не видел, что вы уже ответили.
13 mins
Something went wrong...
+3
19 mins

"ширпотреб", массовая продукция

Возможно, что-то в этом роде.
Но контекста недостаточно для точного ответа.
Скорее всего, что-то вроде "У нас все уникально", "Кулинарный ширпотреб — не наш профиль", или "Каждое наше блюдо неповторимо", или "Не числом, а качеством" но надо смотреть по контексту.
Note from asker:
Спасибо! Понял
Peer comment(s):

agree Marina Rybalkina : Согласна с коллегой. Мне кажется,что антонимичный перевод здесь вполне уместен. Но нужен контекст.
2 hrs
Спасибо.
agree Svetlana Trummler
8 hrs
Спасибо.
agree Holmogorov : Красивые варианты перевода, в частности для рекламы. Я за такой перевод.
3 days 1 hr
Благодарю!
Something went wrong...
2 hrs

кондитерская масса

Bei uns ist nichts Masse

У нас ничто не является просто кондитерской массой

У нас нет такого понятия "кондитерская масса"

Для нас не существует (нет) понятия "кондитерская масса"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search