Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pursuant to N.D.C.C. § 14-09-08.9
Spanish translation:
en virtud de la sección/apartado/párrafo (puedes dejar § ) 14-09-08.9 del...
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-08-07 01:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 3, 2015 17:37
9 yrs ago
3 viewers *
English term
Pursuant to N.D.C.C. § 14-09-08.9
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Decree of divorce
I know that NDCC is North Dakota Century Code. How should I translate the rest?
Proposed translations
(Spanish)
References
Section sign | Adriana Martinez |
Change log
Aug 7, 2015 08:08: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
en virtud de la sección/apartado/párrafo (puedes dejar § ) 14-09-08.9 del...
Saludos
Según el DRAE:
párrafo.
2. m. Gram. Signo ortográfico (§) con que, a veces, se denota cada una de estas divisiones.
Otro signo relacionado:
calderón.
2. m. Gram. Antiguo signo ortográfico (¶) de párrafo. Se emplea en lo impreso para señalar alguna observación especial.
Según el DRAE:
párrafo.
2. m. Gram. Signo ortográfico (§) con que, a veces, se denota cada una de estas divisiones.
Otro signo relacionado:
calderón.
2. m. Gram. Antiguo signo ortográfico (¶) de párrafo. Se emplea en lo impreso para señalar alguna observación especial.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
De acuerdo con/en cumplimiento de . . .
La ley o código en cuestión.
+2
10 mins
De conformidad con
another option
Reference comments
3 hrs
Reference:
Section sign
Attending to your whole question, the section sign is usually translated as sección. Please check the Web references, in English and Spanish.
Hope this helps you!
Hope this helps you!
Reference:
Something went wrong...