Jul 22, 2015 08:06
9 yrs ago
French term
Le plus produit
French to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
Beschreibung einer Augenmaske
Le plus produit : il peut s’appliquer sur le contour des yeux pour redonner du peps au regard
Mir gefallen weder Plus, Extra, noch Highlight, hat jemand eine andere Idee.
Le plus produit : il peut s’appliquer sur le contour des yeux pour redonner du peps au regard
Mir gefallen weder Plus, Extra, noch Highlight, hat jemand eine andere Idee.
Proposed translations
(German)
3 | Der Vorteil dieses Produkts | Andrea Halbritter |
3 | Vielseitig:/ Praktisch: | Ilse Letsch |
Proposed translations
13 hrs
Der Vorteil dieses Produkts
Etwas länger als "Produktvorteil", gefällt mir aber als Formulierung am besten.
Je nach Kontext vielleicht auch nur "Vorteil".
Je nach Kontext vielleicht auch nur "Vorteil".
1 day 18 mins
Vielseitig:/ Praktisch:
Es kommt darauf an, in welchem Zusammenhang der Text steht. Wenn wie von Lides vermutet, die Maske zusätzlich als Konturcreme angewendet werden kann, würde ich den Satz so beginnen (Vielseitig: Sie kann ........) oder alternativ (Praktisch: Sie...).
Discussion