Glossary entry

English term or phrase:

escalated

Spanish translation:

referidos

Added to glossary by yaotl
Jul 9, 2015 01:09
9 yrs ago
9 viewers *
English term

escalated

English to Spanish Medical Medical (general) Médecine
Reduced risk of complications, and fewer "patients escalated" or re-admitted.


¿Será que aquí "patients escalated" se refiere a "pacientes que reciben una mayor dosis"?
References
see

Discussion

liz askew Jul 9, 2015:
Before translating this term, you need to investigate the meaning of “escalation”

See
Search Results
1. [PDF]Scoring - OSU Center for Continuing Medical Education
https://ccme.osu.edu/.../496Quality and Health Care Refor...
o
Improve UHC risk adjusted inpatient mortality index to 0.67 ... Achieve the UHC Median for 30 day readmission rates in AMI .... ER to OBS/IP Escalation Rate.

Emergency department units cut costs, improve care ...
www.modernhealthcare.com › Opinion & Editorial › Commentaries


1 Nov 2014 - Emergency department observation units offer efficiencies that cut ...contributed to an escalation in admitting patients to observation status.
Phoenix III Jul 9, 2015:
@ Andy Risk may refer to side effects of the medication, whereas worsening is an entirely different thing related to the original condition of the patient that could ultimately mean readmission.
Andy Watkinson Jul 9, 2015:
If there is a "lower chance of the patient getting worse", why do you suggest "empeoraron"??
Phoenix III Jul 9, 2015:
@ Andy That's exactly the point.that there is a lower chance of complications, of the patient getting worse or having to be readmitted. I don't See the discrepancy.
Andy Watkinson Jul 9, 2015:
If there's a "reduced risk" and fewer readmissions, where do people get the idea that this equates with worsening health?
yaotl (asker) Jul 9, 2015:
Más contexto. Quizá el punto 4) nos pueda ayudar a aclarar, Andrea.

1) Mortality rate up to 1 month, 2) Time in ICU, 3) Time in hospital, 4) Escalation rate, 5) Re-admission rate, 6) Time to resolution of vital signs / SpO2 normalization post O2 support, 7) Respiratory bacterial complications needing antibiotics, 8) Time to resolution of all symptoms, 9) % pts shedding virus, 10) treatment window, 11) Quality of Life (QoL) – patient-reported time to return to pre-morbid level of activity, 12) breadth of coverage (seasonal & pandemic),

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

referidos

'escalation' is the process by which someone who arrives at the hospital is 'referred' by 'front-line' medics or nurses for examination by a specialist. It is (often) the 2nd step in a process, coming after initial examination, and prior to 're-admission', in which a patient who has recently undergone surgery is progressively referred 'up' the system.

escalate -->referir
Requisitos para referir pacientes a UNAERC ...
https://miroosevelt2015.wordpress.com/.../requisitos-p...Tra... this page
Jun 25, 2015 - Requisitos para referir pacientes a UNAERC. Deja un comentario · REQUISITOS UNAERC. Compártelo: Twitter · Facebook · Google. Me gusta:.
Depresión - National Cancer Institute
www.cancer.gov/espanol/cancer/.../depresion-pro-pdqTranslat... this page
[2] En ciertos casos es apropiado referir al paciente a un ministro religioso o a un ... Solo la Escala de depresión y ansiedad del hospital pudo predecir en forma ...

re-admission --> reinternación

Factores que Influyen en el Indice de Reinternación No ...
www.bago.com/bago/bagoarg/.../geriat126web.htmTranslate this page
El trabajo revela una serie de factores de riesgo de reinternación en pacientes de edad avanzada con patología cardiovascular; la aplicación del modelo ...
[PDF]EP096 - PREDICTORES DE REINTERNACIÓN A 30 DÍAS ...
www.sac.org.ar/wp-content/uploads/2014/.../EP096.p...Transl... this page
Introducción: La reinternación luego de una cirugía cardíaca es uno de los temas más relevantes de la práctica hospitalaria, abarcando los aspectos médicos, ...
[PDF]ep 097 - la reinternación a 30 días después de la cirugía ...
www.sac.org.ar/wp-content/uploads/2014/.../EP097.p...Transl... this page
EP 097 - LA REINTERNACIÓN A 30 DÍAS DESPUÉS DE LA CIRUGÍA CARDÍACA SE. ASOCIA CON EL AUMENTO DE LA MORTALIDAD A LARGO PLAZO.
reinternación - Traducción al inglés – Linguee
www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/reinternación.html
Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “reinternación” – Diccionario inglés-español y buscador de traducciones en inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-07-09 01:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

Although "escalated" is used in medical circles, it is more-often encountered in the context of call-centres for ulitity services (phone, electric power, etc.), where the call centre staff 'escalate' (pass on to their superiors) information from consumers about 'real' problems, and put the rest on eternal 'hold':

Note the use of "escalar" in Spanish.

Proceso de Selección Externo para proveer cargo de ...
www.ips.gob.cl/.../925-proceso-de-seleccion-externo-...Tran... this page
Nov 21, 2012 - Recepcionar y atender llamadas en el call center de acuerdo a ... Escalar a quien corresponda los casos complejos, que escapen a su campo ...

Peer comment(s):

agree Virginia Koolhaas
1 hr
agree Andy Watkinson : In Spain we'd use "derivar", but same difference
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Robin. :)"
8 mins

Incremento

Disculpá, ¿tendrás algo más de contexto? Como saber de qué se trata el tema. Porque pareciera ser que la droga trata de reducir el riesgo de complicaciones, que haya un menor increment de pacientes (con esa patología) o de readmitidos.

Sería de mucha ayuda tener un poco más de texto en cada consulta.

Espero te sirva.

Un saludo.
Something went wrong...
9 mins

reubicados

Pacientes que al mejorar (o empeorar) son reubicados a un área de atención más adecuada.
Something went wrong...
+2
11 mins

exacerbación/agravamiento/empeoramiento

y re-ingresos en pacientes
Una opción más
Peer comment(s):

agree Phoenix III : Totalmente de acuerdo. Exacerbar era la palabra que estaba buscando. :0)
5 mins
agree Natalia Pedrosa
13 hrs
Something went wrong...
14 mins

emperoraron

this is my suggestion.

Something went wrong...
1 day 14 hrs

recidivar, padecer recidivas o exacerbarse

Me gustaría poder leer un trozo más largo del texto de origen para saber si el mejor término para "escalated" es "recidivar" o "exacerbarse". Ambos términos están orientados a la comunidad médica y su registro es alto. Sin embargo, su uso depende del contexto ya que recidivar, significa que los síntomas vuelven a presentarse, mientras que en la exacerbación, su intensidad se incrementa.
Something went wrong...

Reference comments

17 hrs
Reference:

see

http://www.safetyandquality.gov.au/wp-content/uploads/2012/0...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-09 19:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

El título del protocolo - Raco
www.raco.cat/index.php/QuadernsFDAE/.../340279
Translate this page
by P Mugüerza - ‎2012
Dicho todo esto, haremos una excepción para permitir, en casos muy ..... Navarro, en la entrada escalation, dice que «con frecuencia es preferible recurrir a otros sinónimos como “aumento”, “extensión” o “intensificación”». Esto es lo que ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search