Jun 30, 2015 23:05
9 yrs ago
Spanish term
Conclusions et travaux à envisager
Spanish to French
Art/Literary
Education / Pedagogy
Dudo si puede utilizar esta expresión como el epígrafe final de un trabajod e investigación para referirse al típico "further research"es decir las vías de investigación y las implicaciones del estudio realizado con las que se suele finalizar la conclusión.
¿Conoceis cual es el equivalente francés a este término?
Gracias
¿Conoceis cual es el equivalente francés a este término?
Gracias
Proposed translations
(French)
4 | Mi respuesta esta abajo | Francois Boye |
Proposed translations
50 mins
Selected
Mi respuesta esta abajo
No puede cuestionarse la palabra 'conclusions'. En vez de 'travaux a envisager', yo prefiero otra expresion: 'Pistes de recherche future'
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-06-30 23:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
Mis disculpas por la falta de acentos!
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-06-30 23:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
Mis disculpas por la falta de acentos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...