Jun 25, 2015 13:12
9 yrs ago
Spanish term
lanzar una pregunta al aire
Spanish to French
Art/Literary
Education / Pedagogy
¿Cuál es el equivalente francés del español "lanzar una pregunta al aire"?
El contexto es el siguiente:
El profesor lanzara preguntas al aire para que los estudiantes describan con palabras lo que han visto en las imágenes.
Gracias
El contexto es el siguiente:
El profesor lanzara preguntas al aire para que los estudiantes describan con palabras lo que han visto en las imágenes.
Gracias
Proposed translations
(French)
5 +1 | poser une question en l'air/a la cantonade | Francois Boye |
4 | poser une question spontanée | Premium✍️ |
4 | lancer des questions | Martine Joulia |
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
poser une question en l'air/a la cantonade
le contraire d'une question qui s'adresse a quelqu'un de precis
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-25 14:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum: lire 'à' au lieu des 'a' placés avant la cantonade et quelqu'un
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-25 14:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum: lire 'à' au lieu des 'a' placés avant la cantonade et quelqu'un
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs
poser une question spontanée
Dado el contexto, yo diría: poser/lancer une question au hazard; poser une question spontanée para que respondan los estudiantes de manera espontánea.
Espero le sirva en su trabajo.
Espero le sirva en su trabajo.
17 hrs
lancer des questions
"lancer" suffit à donner l'idée, je pense. Ce n'est pas "au hasard", car on peut supposer que le prof aura sélectionné les questions d'une manière ou d'une autre.
Maintenant, si on tient absolument à préciser qu'il ne s'adresse à personne en particulier, on peut en effet ajouter "à la cantonade".
Maintenant, si on tient absolument à préciser qu'il ne s'adresse à personne en particulier, on peut en effet ajouter "à la cantonade".
Something went wrong...