Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
threat of liable action
Swedish translation:
hot om rättslig åtgärd
Added to glossary by
Fredrik Pettersson
Jun 11, 2015 13:29
8 yrs ago
English term
threat of liable action
English to Swedish
Law/Patents
Law (general)
Jag översätter ett flödesschema för ett olycksutredningsformulär, och då står det så här i samband med olycka/incident som rapporterats:
Accident/Incident reported
Fatality
Major injury
>7 day absence
Threat of liable action
Serious near miss
Jag tycker inte det verkar passa in riktigt med de andra alternativen som ju handlar om vilken personskada som tillfogats (plus tillbud). Kan det översättas något i stil med Hot om åtalbar åtgärd? Men hur passar det in med de andra alternativen?
Accident/Incident reported
Fatality
Major injury
>7 day absence
Threat of liable action
Serious near miss
Jag tycker inte det verkar passa in riktigt med de andra alternativen som ju handlar om vilken personskada som tillfogats (plus tillbud). Kan det översättas något i stil med Hot om åtalbar åtgärd? Men hur passar det in med de andra alternativen?
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | Hot om rättslig åtgärd | PMPtranslations |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Hot om rättslig åtgärd
Skulle jag nog översätta det till.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...