This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 31, 2015 13:59
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
passata alla varea del boma
Italian to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
notes of a solo sailor
Daily log of a solo sailor, owner of a historical sailboat. This will be an article in a new magazine about the sea. Here is the context:
"Mi inchino, beato, grato, di fronte alla meravigliosa Natura del nostro pianetino. Sotto di me la bella barca scivola al gran lasco senza sforzo, ben appoggiata, facendo tra sei e sette nodi. Naviga mure a dritta con il lungo boma fuori quel tanto che, così svergolata, la randa non sfiori le seconde crocette. Tira bene il grande fiocco leggero da lasco tenuto aperto come è dalla scotta supplementare passata alla varea del boma. "
This magazine is to be launched in Italy and in 3 American cities on the East and West Coast. The magazine is not specifically targeted to people who sail, but who love everything about the sea.
I am using these two sites:http://giro-di-vento.blogspot.it/2009/04/dizionario-della-ve... and http://home.teletu.it/altura601/Terminologia Nautica.pdf
Oh yes, thank you for any suggestions!
"Mi inchino, beato, grato, di fronte alla meravigliosa Natura del nostro pianetino. Sotto di me la bella barca scivola al gran lasco senza sforzo, ben appoggiata, facendo tra sei e sette nodi. Naviga mure a dritta con il lungo boma fuori quel tanto che, così svergolata, la randa non sfiori le seconde crocette. Tira bene il grande fiocco leggero da lasco tenuto aperto come è dalla scotta supplementare passata alla varea del boma. "
This magazine is to be launched in Italy and in 3 American cities on the East and West Coast. The magazine is not specifically targeted to people who sail, but who love everything about the sea.
I am using these two sites:http://giro-di-vento.blogspot.it/2009/04/dizionario-della-ve... and http://home.teletu.it/altura601/Terminologia Nautica.pdf
Oh yes, thank you for any suggestions!
Proposed translations
(English)
4 | passed through the boom pole beak | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
1 hr
Something went wrong...