Glossary entry

Portuguese term or phrase:

levantamento

English translation:

establishment of the amounts (for withdrawal)

Added to glossary by judith ryan
May 12, 2015 12:01
9 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

levantamento

Portuguese to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
I am having trouble deciding what to do with levantamento in this case --- calculate, calculate for withdrawal, withdraw? This is a document related to an appeal in Brazil.

Thanks!

Pelo contexto apresentado, a pretensão de levantamento dos valores contidos no presente processo apresenta-se, no mínimo, prematura, haja vista a ausência de decisão definitiva na esfera administrativa quanto ao efetivo valor que consubstancia o auto de infração.

Ademais, o depósito judicial realizado com o fim de suspender a exigibilidade do crédito tributário vincula-se a ele até o deslinde da ação, momento em que o juízo de piso determinará ou a conversão dos valores em favor da Fazenda Pública ou o levantamento pelo contribuinte.
Change log

May 12, 2015 18:06: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "levantamento (in this case)" to "levantamento"

Proposed translations

18 mins
Portuguese term (edited): levantamento (in this case)
Selected

establishment of the amounts (for withdrawal)

Sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+6
6 mins
Portuguese term (edited): levantamento (in this case)

Withdraw

Pelo contexto parece ser isso
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
2 mins
Obrigada, Teresa!
agree Paulinho Fonseca
19 mins
Obrigada, Paulinho!
agree Patricia Franco
1 hr
Obrigada, Patrícia!
agree Ana Rita Santiago : sim, levantamento de depósito judicial é o recebimento do valor depositado.
1 hr
Obrigada, Ana Rita!
agree Beatriz Baker Méio
4 hrs
Obrigada, Beatriz!
agree Gilmar Fernandes
4 hrs
Obrigada, Gilmar!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search