May 7, 2015 10:49
9 yrs ago
1 viewer *
English term
spooley
English to Chinese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Arch shaped brush and spooley for precise filling and shaping
http://www.revolveclothing.com/r/DisplayProduct.jsp?aliasURL...
http://www.revolveclothing.com/r/DisplayProduct.jsp?aliasURL...
Proposed translations
(Chinese)
4 +3 | 螺旋睫毛/眉刷 | Jiang Yu |
3 | spooley means angle | Lily Bian |
Proposed translations
+3
27 mins
Selected
螺旋睫毛/眉刷
According to the product description at this link, http://www.sephora.com/mini-duo-angled-spooley-7-P69517, a spooley is used to "brush brows into shape". By enlarging the picture of the product, you can see that the shape of the spooley is kind of a spiral. Some online stores call it "螺旋睫毛/眉刷", as shown at this link: http://item.taobao.com/item.htm?id=1906075206 . I think that translation is appropriate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
spooley means angle
这是一个例句:Angle/Spooley Brush #7 is aunique tool that features an angle cut brush for applying brow powder and a spooley brush for grooming your brows..
图片上的刷子不是齐的,而是有一个弧度的Arch shaped brush;右边则是一个小小的尖尖,这个就叫spooley
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-07 13:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
这个美容工具有两段,spooley不是在像睫毛刷一样的那一端,而是另一端
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-05-08 02:24:23 GMT)
--------------------------------------------------
The spoolie (spooley)brush is an eyebrow shaping tool that looks like a mascara wand (minus the mascara) with a tapered head and soft bristles.
It seems that this time I got a wrong understand. After searching more carefully on Internet, I have made it clear that the term "spooley brush" should be translated as 略带弯曲的眉刷(不是睫毛刷)
图片上的刷子不是齐的,而是有一个弧度的Arch shaped brush;右边则是一个小小的尖尖,这个就叫spooley
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-07 13:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
这个美容工具有两段,spooley不是在像睫毛刷一样的那一端,而是另一端
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-05-08 02:24:23 GMT)
--------------------------------------------------
The spoolie (spooley)brush is an eyebrow shaping tool that looks like a mascara wand (minus the mascara) with a tapered head and soft bristles.
It seems that this time I got a wrong understand. After searching more carefully on Internet, I have made it clear that the term "spooley brush" should be translated as 略带弯曲的眉刷(不是睫毛刷)
Peer comment(s):
neutral |
Jiang Yu
: I disagree. Spooley does not mean angle. The forward slash between "Angle' and "Spooley" in your example does not indicate that the two words mean the same thing but rather it means that the tool has two brushes: the angle brush and the spooley brush.
3 hrs
|
Thanks for the correction!
|
Something went wrong...